Comentario crítico.
Por Rodolfo González Almaguer…
Publicar libros de poesía no parece estar de moda. Según las editoriales ahora lo que buscan los lectores son las novelas light, esas que luego de concluidas se lanzan a la basura de un solo golpe.
Tiene mucho mérito, pues, que Eriginal Books haya decidido editar Poesía Engavetada, el más reciente texto del poeta cubano José Yanes. Aunque a decir verdad este último no es un poeta del montón ni tampoco sus versos resultan “peccata minuta”.
Pepe estuvo 40 años sin publicar poemas. Lo impedía el régimen totalitario que desgobierna su isla natal. ¿Por qué tanto ensañamiento contra él? Simplemente porque formó parte del grupo de intelectuales “problemáticos” mencionados por Heberto Padilla durante su famoso mea culpa de 1971. A partir de entonces, Yanes empezó a figurar en una lista de creadores indeseables a quienes había que negarles el pan y el agua en el paraíso socialista de castrolandia.
Pepe Yanes tuvo la suerte de abandonar Cuba en 1998 y actualmente vive en Hawaii donde ahora intenta encontrar paz y reorganizar su vida.
Poesía Engavetada resulta un libro desgarrador que refleja las difíciles circunstancias vividas por el poeta durante cuatro décadas. Desesperado, casi al borde de la locura, Yanes incluso cuestiona en ciertos pasajes de su libro la utilidad de escribir, y por supuesto duda que tenga sentido hacer versos para la gaveta cuando su entorno cae a pedazos, se derrumban sueños, y transitando por una época donde ya resulta evidente que la revolución cubana constituye un fraude gigantesco. Igualmente deja claro que no pretende que sus composiciones sirvan como sucedáneos de la realidad ni mucho menos signifiquen una evasión. Yanes es también periodista, de manera que sólo quiere narrar con pelos y señales:
…aspiro
a que sean lo que son:
simples versos
que intentan decir
Ni más,
Ni menos.
Y un poema dedicado a otro bardo, su compatriota José Manuel Poveda, una vez más insiste en la endeblez del poema como caperuza protectora y ratifica que no tiene pies ni cabeza aferrarse a la literatura para que nos saque las castañas del fuego:
La poesía como absoluto
exilio
escudo contra la lobreguez
y el desamparo
¿pudo protegerlo?
La palabra soberbia de serenidad
el verso altivo,
cincelada orfebrería mental,
y la autoimpuesta paz interna,
¿de que le sirvieron?
Sin embargo, hay otros momentos donde Yanes cede terreno a la nostalgia y recobra un lirismo de altos quilates. Especialmente en el poema titulado “Olivia”, pero sobre todo en “Arpegio pianísimo de guitarra”, una joya que merece aparecer en la más exigente antología.
No obstante sus avatares, al final del libro el poeta pone acento optimista cuando canta a la posibilidad de renacer:
…Confiemos en que algo bueno va a ocurrir
Como dos buenos locos, irremediablemente creyentes,
te propongo inventar de nuevo la ilusión y la inocencia…
Pero Yanes parece alzarse aún más del pantano, se aferra locamente a la vida, y poco después lo dice de una forma que me recuerdan antiguos versos chinos, aquellos que componían los sabios taoístas sorbiendo un té de jazmín en medio del bosque:
…Vamos a sentarnos en cualquier banco de la tarde,
o en alguna laguna solitaria si prefieres,
a esperar que vengan los cisnes, uno por uno,
con sus grandes alas reverberando al sol,
batientes, sonantes
asustando a los atildados y los cuerdos,
desconcertando a los cazadores,
encegueciéndolos con las luces tornasoladas de sus plumas,
para no irse ya nunca más,
como saben hacerlo las verdaderas esperanzas.
Poesía Engavetada es un texto extraordinario en varios sentidos. No solo estamos ante los versos de un poeta auténtico, de un creador con oficio que sabe taladrarnos el corazón y ponernos a volar junto al colibrí. Aquí hay mucho más. Ignoro si en el futuro los eruditos de la literatura repararán en el significado de este libro, pero hoy por hoy me atrevo a sostener que posiblemente constituya el testimonio poético que mejor sintetiza la frustración, la angustia y el sinsentido de estos últimos 50 años de historia cubana.
Rodolfo González Almaguer. Periodista independiente y traductor de origen cubano que reside en Estados Unidos. González Almaguer ha trabajado como escritor de noticias en Univisión, Telemundo y en el popular canal por cable neoyorquino NY 1 Noticias.
©Rodolfo González Almaguer. All Rights Reserved